Поиск Написать

Вопрос к специалистам по аглицкому языку :)


Мучает ту меня вопрос... Вот зашел ко мне клиент, мы с ним замечательно "поспикали". И вот он мне под занавес: "Bye Bye". А я... А что я? Какой-то у меня ступор. Я же не могу ему "bye bye" сказать... Субординация, знаете ли... Может, кто подскажет что-нибудь нейтральное? "Have a nice day" покатит? Или есть что-то более подходящее к случаю? Вроде как поздно уже "день иметь" - вечер уже за окном.

Комментарии:
Просто 1 раз "бай" и все! Везде так говорят!
Можно себя выпендрить и сказать: Good luck
Просто 1 раз "бай" и все! Везде так говорят!
Ну вроде как-то не солидно клиенту "пока" говорить...
Можно себя выпендрить и сказать: Good luck
Точно, мысль хорошая
Я по телефону всегда говорю "Бай" или "Бай-бай"
Я по телефону всегда говорю "Бай" или "Бай-бай"
VIP клиенту???
Меня заклинило - никак не могу вспомнить, что же мы говорили клиентам в "Невском Паласе"...
Еще есть форма "You are wellcomed" (если я не ошибаюсь)
You are wellcomed
"You are welcome" - это "пожалуйста" по нашему (в качестве ответа на "спасибо")
Я по телефону всегда говорю "Бай" или "Бай-бай"
VIP клиенту???
Итальяшкам.

Ну что-то еще с farewell есть...
 

Подтвердите удаление записи