Японцы читают Ф.Достоевского. Зачем?????????
Пятитомный роман в переводе Икуо Камэямы (Ikuo Kameyama), ректора
Токийского университета иностранных языков, начал новую волну переводов
классических произведений мировой литературы. Первый том книги в
переводы Камэямы был впервые опубликован в издательстве «Kobunsha
Classics» в сентябре 2006 г., а в июле прошлого года, 14 месяцев
спустя, был выпущен последний пятый том.
В общей сложности было
продано свыше одного миллиона экземпляров, а книга в целом получила
высокую оценку как лёгкий и доступный перевод романа Достоевского.
Также пятитомный роман получил в прошлом году специальную премию от
«Mainichi Publishing».
Автор: Mainichi Japan, 14.09.2008
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 14.09.2008
http://my.mail.ru/community/rusortho...4747BFD09E716C
Неужели японцам не хватает Ф.Достоевского? А может "достоевсщины"? Чем привлёк их, таких успешных и благополучных, Достоевский своим романом?