Нам пишут
------------- Original Message -------------
From: Кирилл <*******@mail.ru>
To: <info@klerk.ru>
Date: Thu, 13 Mar 2008 22:11:30 +0300
Subject: (none)
----
Добрый день.
Незнаю уместен ли мой вопрос. И что имелось по "общими вопросами", однако прошу помочь. Какие банки доступные в Москве выпускают основную дебетовую карту на имя несовершенно летнего?
--------- End of Original Message ----------
После некоторых раздумий вспоминаем, что внизу каждой страницы сайта есть текст с адресами:
- и понимаем, что имелось по "общими вопросами".
Однако мы так и не смогли однозначно решить, как переводится на русский язык "несовершенно летний". Большинство склонялось, что это должно переводиться как "весенний" или даже "мартовский". Но часть представителей администрации считает, что правильный перевод будет "совершенно зимний".
Из-за этих разногласий возникла угроза срыва сроков ответа на письмо, установленных внутрикорпоративным стандартом ИА Клерк.Ру.

Музыка: И молодая не узнает...

А если серьезно, то я думаю вопрос в несовершенно
Ответьте, пожалуйста, мальчику со всей мощью своей компетентности